16. Yüzyılda Zerezek Köyünde kimler oturuyordu?


Yörük Türkmen oymaklarından Süleymanlı oymağının yaşadığı ve ziraat ettiği köyde, kaydın sonunda "cemaat-i eşkinciyan" diyerek köyün sipahi köyü olduğunu ifade ediyor. Eşkinci demek şudur: Köyde bütün sipahiler orduya katılmazlar. Bir kısmı orduya katılırken bir kısmı da köyün arazisinde ekip biçmeye devam eder. İşte bu ekip biçmeye kalan gruba "eşkinci" denir. O sene eşkinci kalanlar, diğer seneye orduya katılırlar. Bu böylece dönerli bir şekilde devam ederdi.
Köyde hem Süleymanlı Oymağının hem de Hamırkesen Oymağının yerleşik hayata geçtiğine dair güçlü işaretler mevcuttur.
16. YÜZYILDA ZEREZEK / AKMESCİT'TE OTURANLARi

Karye-i ZEREZEK, tâbi-i mezbûr, Cemâ’at-ı Süleymanlu ziraat ider.

Mustafa veled-i Tolgar, nim; (Tolgar oğlu Mustafa)
Cafer birader-i o, m; (onun kardeşi Cafer)
Süleyman veled-i Mehmed, nim; (Mehmet oğlu Süleyman)
Mahmud veled-i Mehmed, nim; (Mehmet oğlu Mahmut)
Minnet veled-i Yusuf, nim; (Yusuf oğlu Minnet)
Mehmed birader-i o, nim; (onun kardeşi Hüseyin)
Hüseyin veled-i Ümmet, nim; (Ümmet oğlu Hüseyin)
Seydi veled-i Hasan, c; (Hasan oğlu Seydi)
İbrahim veled-i Hızır, c; (Hızır oğlu İbrahim)
Pir Budak veled-i o, k; (onun oğlu Pir Budak)
Cihanşe veled-i İsa, c; (İsa oğlu Cihanşe)
Pir Kulu veled-i Şah kulu, c; (Şah Kulu oğlu Pir Kulu)
Şah Kulu birader-i o, m; (Kardeşi Şah Kulu)
Küçük veled-i Sadaka, c; (Sadaka oğlu Küçük)
Yunus Fakıh veled-i Eymirze, k; (İmirze oğlu Yusuf Fakih)
Veli birader-i o, c; (kardeşi Veli)
Musa veled-i o, m; (oğlu Musa)
Ali veled-i Eymirze, c; (İmirze oğlu Ali)
Eymirze birader-i o, m; (onun kardeşi İmirze)
Zekir birader-i diğer, m; (diğer kardeşi Zakir)
Hamza birader-i diğer, m; (diğer kardeşi Hamza)
İbrahim veled-i İbrahim, c; (İbrahim oğlu İbrahim)
Bali veled-i o, m; (onun oğlu Bali)
Hudaverdi veled-i Minnet, m; (Minnet oğlu Hüdaverdi)
Mehmed birader-i o, m; (onun kardeşi Mehmet)
Hüseyin veled-i Ümmet, nim; (Ümmet oğlu Hüseyin)
Cuma birader-i o, m; (onun kardeşi Cuma)
Musa veled-i Mustafa, k; (Mustafa oğlu Musa)
Mürüvvet veled-i evliya, c; (Evliya oğlu Mürüvvet)
Tanrıverdi veled-i Ramazan, c; (Ramazan oğlu Tanrıverdi)
Mustafa veled-i Davud, c; (Davut oğlu Mustafa)
Hudavirdi veled-i Yakub, k; (Yakupoğlu Hüdaverdi)
Emre veled-i Ahmed, k; (Ahmet oğlu Emre)
Davud veled-i Kalender, m; (Kalender oğlu Davut)
Karaca veled-i Halil, c; (Halil oğlu Karaca)
Ümmet veled-i o, m. (onun oğlu Ümmet)
Küçük birader-i o, m. (onun kardeşi Küçük)
Neferen 37
Bennâk 5
Mücerredan 13
Çift 12
Nim Çift 7
Hâsıl coz has 6.000
Hınta Keyl 720
Kıymet 3.601,5
şa’ir Keyl 500
Kıymet 2.000
Resm-i çift ve dönüm Has 589,5
Resm-i bennâk Has 60
Resm-i mücerredan Has 78
Resm-i tapu 15
Resm-i bostan 20
Resm-i kevvare 13
Resm-i deşt-i bâni 80
Resm-i duhan ve yatak 40
Resm-i yava 46
Resm-i arusiyye maa berâtı 92,5
Bâd-ı hava 185
Nısf 92,5
Adet-i ağnâm Has 500
Çiftlik der karye-i mezbûr tâbi-i mezbûr.
Hasl 200 Çiftlik-i Elhan b. Hamza der karye-i m. tâbi-i mezbûr.
Hâsıl 433
Cemâ’at-ı Eşkinciyan, der karye-i mezbûre, hass-ı hümâyun.

S.Burhanettin AKBAŞ

Yorumlar